Propuestas:General/Changes to linguistic commission/Hubs/de

De Wikimedia Small Projects
Esta página es una versión traducida de la página Propuestas:General/Changes to linguistic commission/Hubs. La traducción está completa al 100 %.
Otros idiomas:

Dieser Vorschlag zielt darauf ab, die als Sprachkommission bekannte Komponente aufzulösen und unterteilt sich in zwei Optionen. Für diesen Vorschlag werden "Projekte" als Wikis der Wikimedia Foundation definiert. Beispiel: Wikivoyage ist ein Wiki, Wikipedia ist ein weiteres Wiki und so weiter.

Zentren

Nach Projekt

Diese Projekt-Hubs haben das gemeinsame Interesse jedes Freiwilligen an diesem Projekt. Diese Mega-Zellen setzen sich aus jeder Sprachversion des Projekts zusammen und wählen den Vertreter des Projekt-Hubs vor dem Zentralen Sprachkomitee / der Zentralen Sprachkommission.

Diese Idee ist gut, weil:

  • Sie ein definiertes Thema hat, Projekt-Hubs sind natürlich auf ein bestimmtes Projekt ausgerichtet,
  • Sie Vorurteile nach Sprache beseitigt,
  • Das Zentrale Sprachkomitee / die Zentrale Sprachkommission auf 10 Mitglieder reduziert werden würde, was die Beratungseffizienz erhöhen würde.

Zweifel:

  • Jede Sprache kann ihre Mängel haben oder auch nicht, die eine andere Sprache teilen kann oder nicht. Dies könnte mit einer Entscheidung gelöst werden, dass von Zeit zu Zeit die Bedürfnisse einer Sprache innerhalb des Hubs aufgenommen werden.

Nach Sprache

Im Gegensatz zu Projekt-Hubs haben Sprach-Hubs nur die gesprochene Sprache gemeinsam. Sie sind ebenfalls Mega-Zellen, bestehen aber aus jedem Projekt, für das ein Botschafter ernannt wird. Jeder Botschafter jedes Projekts würde so sprechen, dass die Interessen seiner "Botschaft" vertreten würden. Diese Zentren würden ihre Stellungnahmen zur Bewertung durch die Verwaltungskommission abgeben.

  • Argumente dafür:
  • Löst die Sprachkommission vollständig auf und gibt ihre Stellungnahmen direkt an die Verwaltungskommission weiter.

Gewisse Mängel:

  • Es könnte mehr als 280 Sprach-Hubs geben, eine unglaubliche Überlastung für die aktuelle Kapazität der Gruppe,
  • Es gäbe potenzielle Verzerrungen, da es nur Meinungen zugunsten des dominanten Projekts geben würde: z.B. Wikipedia auf Spanisch gegenüber Wikivoyage; Ersteres ist ein erfolgreiches Projekt, während Letzteres unentwickelt ist.

Zentrales Sprachkomitee / Zentrale Sprachkommission

Dieses Komitee wäre der Ersatz für die Sprachkommission und hätte die Aufgabe, zu beraten, welche die beste Vorgehensweise für die Gruppe in Bezug auf die in ihrem Bereich definierten Projekte ist. Im Gegensatz zu seinem Vorgänger hat es nicht mehr die Fähigkeit zu beraten, sondern zu entscheiden – es sei denn, dies berührt die ausschließlichen Befugnisse der Verwaltungskommission oder anderer Komponenten.